![]() |
| |||||||
| Bücher über Heidentum, Esoterik etc. Bücher über Religion, Glaube und Esoterik im weitesten Sinne. Magie und Spiritualität |
![]() |
| | LinkBack | Themen-Optionen | Ansicht |
| | #1 (permalink) | ||||
| Franzosen von Dienst Registriert seit: 27.03.2007 Ort: Düsseldorf Alter: 32
Beiträge: 14
| Hallo an alle, Mein erstes post in diese neue Forum. Ich gehe direkt zu sache.... Ich habe angefangen Quintscher zu Überstezen in Französich (mein Mutter sprache), da es existiert zu Zeit kein Übersetzung von sein Werk, und viele von mein Landsleute hätten gern ein einblick in seine Bücher.... Also, ich habe ein problem bei folgende sätze, vielleicht kann mir jemanden helfen... Zitat:
Zitat:
Erstmal verworfene Gengenpol von was ? die Lehre der Herr oder die "irrlehre des Christentum" ... und was ist eingentlich damit gemeint ? Zweiten "dessen lehren", von wem ? Dritten "Hingestellt wird" ... heu... was wird hingestellt bitte ? Der reste der satz ist genau so nebelisch... Also für die leute unter euch die Franzosen können habe ich das so übersetz, aber ich denke ich lieg komplett falsch... Zitat:
Zitat:
So für jede Hilfe wäre ich dankbar. Grüß Abra | ||||
| | |
| | #2 (permalink) | ||
| Franzosen von Dienst Registriert seit: 27.03.2007 Ort: Düsseldorf Alter: 32
Beiträge: 14
| Was Neues Also, Zu der erste Satz, Zitat:
Dann habe ich was Neues: Zitat:
Dann das Wort „nebst“, was ist damit gemeint? Ist es gemeint das alles wird „erläutert“ außer diese letzten Erkenntnislehren, oder das die höhere Gebiet enthalten auch diese Letzten Erkenntnislehren… da bin ich mich nicht so sicher da ich das Wort „nebst“ nicht kenne, und die Übersetzung scheint wirklich von Kontext abhängig zu sein. Für jede Hilfe bleibe ich wie immer dankbar. Grüß Abra
__________________ Carita bene ordonata incipit a se met ipso | ||
| | |
| | #3 (permalink) | ||||
| Ⓩ Ⓔ Ⓝ Registriert seit: 21.01.2007 Ort: Germania Magna
Beiträge: 736
| Hallo Abraxas! Schön, Dich wieder hier im Forum zu haben! ![]() Zitat:
Zitat:
Zitat:
Zitat:
__________________ Wenn der Mensch edel ist, dann sind die Tiere Götter. Den Sklaven das Kreuz, den Heiden die Welt. Ein freier Geist ist unbesiegbar. | ||||
| | |
| | #4 (permalink) | |
| Ⓩ Ⓔ Ⓝ Registriert seit: 21.01.2007 Ort: Germania Magna
Beiträge: 736
| Zitat:
Der verworfene Gegenpol ist der Teufel. Danach ist nochmals von einem Anderen die Rede. Nun bezieht sich dieses Wort jedoch auf den zuletzt genannten verworfenen Gegenpol, also den Teufel. Die fehlgeleiteten Christen schreiben Gott und seiner magischen Lehre die Sünden des Teufels zu. Das ist die Kernaussage dieses Satzes.
__________________ Wenn der Mensch edel ist, dann sind die Tiere Götter. Den Sklaven das Kreuz, den Heiden die Welt. Ein freier Geist ist unbesiegbar. | |
| | |
![]() |
| Lesezeichen |
| Themen-Optionen | |
| Ansicht | |
| |
Ähnliche Themen | ||||
| Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
| Übersetzung | Snaga | Symbole und alte Schriften | 13 | 06.05.2009 22:22 |